Slim_Joy
offline
[i]
Видела у Рыжей Чертовки бухгалтерские термины, да плюс вчерашняя встреча с коллегами, в общем, всё это вылилось в некоторую ностальгию по работе. И я решила написать словарь кредитчика))))

А мы говорим так:

Апликашка (она же апликуха)= application form

Чеклист = check list

Кастомер = customer, клиент

Профайл - совокупность некоторых характеристик клиента

Хай профайл - "большая шишка", реджектить не будем

Лоу профайл - ф топку его!

Апрувал - одобренный кейс, апрувить - одобрять.

Реджект - отклоненный кейс, реджекать=реджектить - отклонять

Айфьюшки - коллеги из отдела AFU (Account Fulfillment Unit)

ПилЫ - коллеги из отдела PIL Initiation

ФродЫ - коллеги из отдела FRMU

Фак ап - страшно замороченный кейс

Янгстер - кастомер моложе 25

Драйвер - водитель

Вау статус - местонахождение клиента неизвестно, ф топку таких клиентов!

а также овердрафт, кредитная история, блэк лист, бэд мэтч, результаты верификации, скоринг балл.... wacko.gif




Лиськa
offline
[i]
ужасть bleh.gif

то ли дело у нас, юристов biggrin.gif


Slim_Joy
offline
[i]
у вас , у юристов, еще хуже!!!
нормативный акт, нормативно-правовой обычай, подзаконный акт wacko.gif wacko.gif wacko.gif Чем одно от другого отличается - непонятно pardon.gif


Лиськa
offline
[i]
ОООО...сие есть тайна великая ! wizard.gif


Panda_Е
offline
[i]
ага, я уж молчу про негаторный и виндикационный иск unsure.gif
===эту абракадабру я запомнила из днева РЧ biggrin.gif ====


Ординатор
offline
[i]
Панда, то что ты приводишь, это не словарь бухгалтеров, а русско-английский словарь biggrin.gif


Slim_Joy
offline
[i]
а я не бухгалтер no_1.gif , я кредитчик! bleh.gif